RED DE COLABORADORES | COLLABORATORS NETWORK ¡n[s]urgênc!as 2018

Panel de revisores invitados al visionado de portafolios & cena profesional
| Panel of guests invited to the portfolio review & professional dinner 

Elena Agudio es historiadora del arte y comisaria afincada en Berlín. Su investigación se centra en compartir e intercambiar conocimiento y habilidades entre disciplinas y culturas. Desde 2013, es co-directora artística de SAVVY Contemporary, donde comisaria y co-comisaria proyectos expositivos, programas discursivos y series, entre los cuales, actualmente: “We Who Are Not The Same. Exercises Towards The Unmaking Of Patriarchy, Control, Dominion, And Other Male Cogito’s Misplaced Potencies”, dedicados a la exploración de prácticas y alianzas feministas actuales. También es directora artística de la asociación sin ánimo de lucro AoN_Platform for Art and Neuroscience (Plataforma para el arte y la neurociencia), con la Medical University de la Charité y The School of Mind and Brain de la Universidad Humboldt que fomenta el diálogo y la cooperación duradera entre el arte contemporáneo y las ciencias cognitivas.

Elena Agudio is a Berlin based art historian and curator. Her research is focused on the sharing and exchange of knowledge and skills across disciplines and cultures. Since 2013 she is artistic co-director of SAVVY Contemporary, where she is curating and co-curating exhibition projects, discursive programmes and series, among which – currently – We Who Are Not The Same. Exercises Towards The Unmaking Of Patriarchy, Control, Dominion, And Other Male Cogito’s Misplaced Potencies dedicated to an exploration of current feminist practices and alliances. She is also artistic director of the non profit association AoN_Platform for Art and Neuroscience, a project in collaboration with the Medical University of Charité and The School of Mind and Brain of the Humboldt University encouraging both a dialogue and lasting cooperation between contemporary art and the cognitive sciences.

www.elenaagudio.net
www.association-of-neuroesthetics.org
www.savvy-contemporary.com

Valeria Fahrenkrog (1980) es artista visual y editora. Vive y trabaja en Berlín. Es licenciada en Arte de la Universidad Católica de Chile, postgraduada en medios audiovisuales de la Escuela Superior de Medios de Colonia, Alemania. En 2014, se graduó del Máster Art in Context en la Universidad de las Artes de Berlín.
Desde 2004, ha realizado diferentes exposiciones y proyectos. Su trabajo se centra en la realización de proyectos (sean éstos obras de arte, publicaciones o proyectos de investigación) ligados a su contexto (urbano) y al arte en espacios públicos y a sus posibilidades de diálogo y traducción a diferentes formas de representación.
En 2016 fue colaboradora del proyecto Ene Mene Muh und welche Stadt willst du? – Contributions to the Berlin state elections 2016, que consistió en un diagrama espacial, publicaciones, documentales, una exposición y una serie de charlas. En 2018 ganó la convocatoria internacional SACO7 en Antofagasta, Chile con la obra Fragmentos de Memoria.
Asimismo, es co-fundadora y editora de los Berliner Hefte zu Geschichte und Gegenwart der Stadt (Diarios berlineses – sobre la historia y el presente de la ciudad), junto a Joerg Franzbecker, Erik Göngrich, Heimo Lattner, Katja Reichard, Ines Schaber y Florian Wüst.

Valeria Fahrenkrog (1980) is a visual artist and editor. She lives and works in Berlin. She has a degree in Art from the Catholic University of Chile, a postgraduate degree in audiovisual media from the School of Media of Cologne, Germany. In 2014, she graduated from the Master in Art in Context at the University of the Arts in Berlin.
Since 2004, she has realized different exhibitions and projects. Her work focuses on the realization of projects (be it works of art, publications or research projects) linked to their context (urban) and art in public spaces and their possibilities of dialogue and translation to different forms of representation.
In 2016 she was a collaborator of the project “Ene Mene Muh und welche Stadt willst du? – Contributions to the Berlin state elections 2016”, which consisted of a spatial diagram, publications, documentaries, an exhibition and a series of talks. In 2018 she won the international call SACO7 in Antofagasta, Chile with the work “Fragmentos de Memoria”.
She is also co-founder and editor of the Berliner Hefte zu Geschichte und Gegenwart der Stadt (Berlin newspapers – about the history and present of the city), together with Joerg Franzbecker, Erik Göngrich, Heimo Lattner, Katja Reichard, Ines Schaber and Florian Wüst.

www.dreipalmen.com
www.berlinerhefte.de

Júlia Frate Bolliger (Brasil, 1986) está especializada en comunicación artística y ha trabajado en el mundo del arte durante los últimos diez años. Originaria de São Paulo, actualmente trabaja en Berlín como directora de Pickles PR, una agencia de relaciones públicas artísticas, donde ha dirigido campañas para clientes internacionales de arte, entre ellos ARCOmadrid (2017,2018), Art Cologne (2018), ARTBO (2015, 2016), Bienal de São Paulo (2016, 2018), el Pabellón de España en la 57ª Bienal de Venecia de Jordi Colomer (2017), Light at MAXXI y la Triennale di Milano de Michel Comte (2017) y SP-Arte (2016, 2017, 2018). En su tiempo libre asume proyectos independientes que le permiten trabajar más cerca de artistas, actualmente es parte del equipo que desarrolla la Guia do Visual Artist: Inserção e Internacionalização, financiado por el Ministerio de Cultura de Brasil y la Unesco, que se publicará en diciembre y también hace consultoría de comunicación para artistas y proyectos independientes. Antes de establecerse en Berlín, Júlia estudió Industrias Culturales y Creativas en King’s College London, donde también trabajó para un equipo de relaciones públicas británico llamado Sutton PR, tuvo una experiencia laboral a través de ifa – Rave Scholarship en el equipo artístico de la 8ª Bienal de Berlín y trabajó durante dos años en el departamento de comunicaciones de la Bienal de São Paulo.

Júlia Frate Bolliger (b.1986, Brazil) is specialized in communications for the arts and has been working within the art world for the past ten years. Originally from São Paulo, she is currently based in Berlin working as a communications director for Pickles PR, an arts PR agency, where she has managed campaigns for international art clients including ARCOmadrid (2017,2018), Art Cologne (2018), ARTBO (2015, 2016), Bienal de São Paulo (2016, 2018), the Spanish Pavilion at the 57th Biennale di Venezia by Jordi Colomer (2017), Light at MAXXI and the Triennale di Milano by Michel Comte (2017) and SP-Arte (2016, 2017, 2018). On her spare time she takes on freelance projects that allow her to work closer to artists, she is currently part of the team developing the Guia do Artista Visual: Inserção e Internacionalização, funded by Brazilian Cultural Ministry and Unesco to be published in December and does communications consultancy for artists and independent projects. Prior to settling down in Berlin Júlia studied Cultural and Creative Industries at King’s College London, where she also worked for a British arts PR called Sutton PR, had a work experience via ifa – Rave Scholarship at the artistic team of the 8th Berlin Biennale and worked for two years at the communications department of the Bienal de São Paulo.

Paz Guevara es curadora, investigadora y autora. Actualmente trabaja en el proyecto Kanon-Fragen en Haus der Kulturen der Welt – HKW en Berlín, Alemania.  En este contexto ha sido co-curadora de la exposición y conferencia Parapolitics: Cultural Freedom and the Cold War (2017-2018); investigadora de la exposición Past Disquiet: Narratives and Ghosts from the International Art Exhibition for Palestine, 1978, con una investigación sobre los artistas y museos latinoamericanos  del movimiento de solidaridad; y ha organizado junto con Anselm Franke la conferencia A History of Limits: On the Architecture of Canon Narratives (2016). Guevara ha sido co-curadora del Pabellón de América Latina en la 55. y 54. Bienal de Venecia (2013 y 2011); la Bienal de Curitiba, Brasil (2011); In Other Words: The Black Market of Translations—Negotiating Contemporary Cultures, NGBK Berlín, (2012), editora del libro homónimo con autores invitados: Sarat Maharaj y Beatriz Sarlo; y curadora de Comunidad Ficticia, Matucana 100, Santiago (2009), entre otros. Ha concebido y conducido varios workshops y seminarios sobre curaduría y debates en la historia del arte, entre otros en la Bienal de Berlín,  la Universidad  Heidelberg, el IED Instituto Europe di Design en Venecia y el ZK/U – Zentrum für Kunst und Urbanistik en Berlín.

Paz Guevara is a curator, researcher and author. She’s working now on the Kanon-Fragen project at Haus der Kulturen der Welt – HKW in Berlin, Germany. In this context she has been co-curator of the exhibition and conference Parapolitics: Cultural Freedom and the Cold War (2017-2018); researcher of the exhibition Past Disquiet: Narratives and Ghosts from the International Art Exhibition for Palestine, 1978, with an investigation about the Latin American artists and museums of the solidarity movement; and has organized seminars with Anselm Franke in the conference A History of Limits: On the Architecture of Canon Narratives (2016). Guevara has been co-curator of the Latin American Pavilion at 55. and 54. Venice Biennial (2013 and 2011); the Biennial of Curitiba, Brazil (2011); In Other Words: The Black Market of Translations—Negotiating Contemporary Cultures, NGBK Berlin, (2012), publisher of the book of the same name with guest authors: Sarat Maharaj and Beatriz Sarlo; and curator of Comunidad Ficticia, Matucana 100, Santiago (2009), among others. Several workshops and seminars on curatorship and debates in the history of art have been held and conducted, among others at the Berlin Biennial, the Heidelberg University, the IED European Institute of Design in Venice and the ZK / U – Zentrum für Kunst und Urbanistik in Berlin.

Júlia Gutiérrez Peris (Barcelona, España) tiene una Maestría en Políticas Públicas (MPP) de la Hertie School of Governance de Berlín y una Licenciatura en Asuntos Internacionales por la Universidad de St. Gallen, Suiza. Desde 2015 trabaja para el Departamento de Cultura y Europa de Berlin (Senatsverwaltung für Kultur und Europa) como coordinadora de programas de financiación multisectorial para artistas e institutionen. En concreto gestiona el „Fondo de la Capital Cultural“ (Hauptstadtkulturfonds) así como el fondo multisectorial (Spartenoffene Förderung) y el programa destinado a la financiación de festivals artísticos. El objetivo es promover proyectos artísticos y culturales que correspondan a la propia imagen de Berlín como una metrópolis abierta, creativa e histórica. Tiene experiencia internacional como analista de negocios, en el desarrollo de estrategias y gestión de proyectos en Europa y África Subsahariana.

Júlia Gutiérrez Peris (b. Barcelona, Spain) has a Master’s degree in Public Policy (MPP) at the Hertie School of Governance, Berlin and bachelor’s degree in International Affairs at the University St. Gallen, Switzerland. Since 2015 she is Programm Manager at the Senate Department for Culture and Europe in Berlin. She coordinates the Fund for the Capital Culture (Hauptstadtkulturfonds) as well as the multi-sector funding and the funding for artistic festivals. The goal is to promote arts and cultural projects that correspond to Berlin’s own self-image as an open, creative, history-conscious metropolis. She has international experience as business analyst, in strategy development and project management in Europe and Sub-Saharan Africa.

Teobaldo Lagos Preller (Puerto Montt, Chile, 1978) es escritor, curador e investigador en arte contemporáneo. Es candidato a Doctor en Teoría e Historia del Arte Contemporáneo y asociado al Grupo de Investigación “Art, Globalization, Interculturality” por la Universitat de Barcelona. Es Master of Arts en Estudios Latinoamericanos por la Freie Universität Berlin y Licenciado en Comunicación Social (Semiótica) por la Universidad Autónoma Metropolitana en Ciudad de México.
Su práctica de investigación y de creación es la generación de espacios de enunciación de identidades, discursos y narrativas en conflicto a partir de la práctica artística. Las obras son vistas en su trabajo como cristalizaciones de procesos creativos de generación de saberes y espacialidades veladas en la globalización. Eje de su práctica de escritura es el activar procesos de colaboración a partir de la entrevista, el diálogo y la observación participante.
Lagos Preller ha conceptualizado workshops, curado exposiciones en México y Alemania y es colaborador estable tanto para publicaciones académicas como de divulgación en la escena artística como Camera Austria (Austria), REGAC (Barcelona), La Tempestad (México), On Curating (Suiza) y ERRATA# (Colombia). Sus proyectos han sido apoyados por organismos públicos de Chile, México, España y Alemania. Vive y trabaja en Berlín.

Teobaldo Lagos Preller (Puerto Montt, Chile, 1978) is a writer, curator and researcher in contemporary art. He is a candidate for a PhD in Theory and History of Contemporary Art and associated with the Research Group “Art, Globalization, Interculturality” by the University of Barcelona. He holds a Master of Arts in Latin American Studies from the Freie Universität Berlin and a Bachelor in Social Communication (Semiotics) from the Autonomous Metropolitan University in Mexico City.
His practice of research and creation is the generation of spaces for the enunciation of identities, discourses and narratives in conflict based on artistic practice. The works are seen in his practice as crystallizations of creative processes of knowledge generation and veiled spatialities in globalization. The core of his writing practice is to activate collaborative processes based on interview, dialogue and participant observation.
Lagos Preller has conceptualized workshops, curated exhibitions in Mexico and Germany and is a stable collaborator for both academic and popular publications on the art scene such as Camera Austria (Austria), REGAC (Barcelona), La Tempestad (Mexico), On Curating (Switzerland) and ERRATA # (Colombia). His projects have been supported by public agencies in Chile, Mexico, Spain and Germany. He lives and work in Berlin.

María Linares (Bogotá, Colombia) es artista visual. Estudios de Bellas Artes y Filosofía en Bogotá. Postgrado Arte y Espacio Público en la Academia de Bellas Artes de Nürnberg y Arte en Contexto en la Universidad de las Artes de Berlín. Actualmente estudios de doctorado en la Universidad Bauhaus de Weimar.
Sus principales áreas de trabajo son arte público y participación. Su mayor interés son las relaciones interpersonales, tanto en su obra como en los proyectos curatoriales y organizatorios.
La atención de María Linares se centra no tanto en las personas que visitan una exposición voluntariamente como en aquellos a quienes puede sorprender en el espacio público.
María Linares es miembro fundador de Citizen Art Days y del colectivo de artistas “daily services”. Entre 2014 y 2016 fue miembro de la junta directiva de la asociación de artistas de Berlín, donde promovió entre otras un nuevo nombre correcto en género para la asociación. Desde 2015 es miembro del BAK (Beratungsausschuss Kunst) que asesora al Senado de Berlin sobre arte público como representante suplente del DKB (Deutscher Künstler Bund) y de la comisión para arte público en Berlin-Steglitz. Desde 2017 es miembro de la comisión para arte público de Tempelhof-Schöneberg.

María Linares (Bogotá, Colombia) is a visual artist. Studies of Fine Arts and Philosophy in Bogotá. Postgraduate Art and Public Space at the Academy of Fine Arts of Nürnberg and Art in Context at the University of the Arts in Berlin. Currently PhD studies at the Bauhaus University of Weimar.
Her main areas of work are public art and participation. Her greatest interest is in interpersonal relationships, both in his work and in curatorial and organizational projects.
The attention of María Linares is focused not so much on the people who visit an exhibition voluntarily as on those to whom it can surprise in the public space.
María Linares is a founding member of Citizen Art Days and of the artist collective “daily services”. Between 2014 and 2016 she was a member of the board of directors of the artists’ association of Berlin, where she promoted among others a new correct gender name for the association. Since 2015 she is a member of the BAK (Beratungsausschuss Kunst) who advises the Berlin Senate on public art as a substitute representative of the DKB (Deutscher Künstler Bund) and the commission for public art in Berlin-Steglitz. Since 2017 she is a member of the commission for public art of Tempelhof-Schöneberg.

http://www.marialinares.com/

Wilma Lukatsch es escritora, editora, curadora e investigadora residente en Berlín, Alemania.
Después de estudiar historia del arte, historia de las religiones y sociología hasta 2002, Wilma Lukatsch se involucró en la escena del arte contemporáneo internacional. Desde entonces trabaja con artistas junto a los que trata de desarrollar una práctica dialógica.
Ha publicado varios libros de artistas, dirigido una galería y librería entre 2004 y 2015 y reflexiona y escribe sobre el arte contemporáneo y las prácticas artísticas como herramientas de resistencia. Tras la muerte del artista del grupo Fluxus Tomas Schmit en 2008, co-funda junto con Barbara Wien, el archivo tomas schmit de Berlín, desarrollando conjuntamente una plataforma online para un archivo digital (www.tomasschmit.de).
A través de sus experiencias laborales, escrutó cada vez más las técnicas de poder sociopolítico en juego dentro del mundo del arte contemporáneo institucionalizado, así como su propia participación en el sostenimiento de la desigualdad e inequidad; razones por las que comienza a investigar desde 2015 dentro del amplio campo de los estudios decoloniales.
Después de revisar el archivo de artista de Maria Thereza Alves en 2016, Lukatsch diseñó un sitio web para Alves (www.mariatherezaalves.org) cuya estructura y modos se basan en su pensamiento / práctica de trabajo decolonial en evolución. Al mismo tiempo, comenzó a hacer investigación para su proyecto de doctorado sobre las formas de contrarrestar la colonialidad en las obras de Maria Thereza Alves. Desde 2017 realiza su investigación como parte del grupo de investigación de doctorado “El conocimiento de las artes” en la Universidad de las Artes de Berlín.

Wilma Lukatsch is a writer, editor, curator and researcher based in Berlin, Germany.
After studying art history, history of religions and sociology until 2002, Wilma Lukatsch engaged in the international contemporary art scene. Since then she worked and is working with artists and is trying to develop a dialogic praxis together.
She published various artists’s books, was running a gallery and bookshop between 2004 and 2015 and is thinking and writing on contemporary art and artists’s practices as resistance tools. After the death of the Fluxus artist Tomas Schmit in 2008 she was, together with Barbara Wien, the co-founder of the tomas schmit archive, Berlin and together they developed a website for an online web-archive (www.tomasschmit.de).
Through her working experiences, she scrupled more and more about the socio- political power techniques on work within the institutionalized contemporary art world and about her own participation of sustaining inequality and inequity. Mainly for that she decided in 2015 to start doing research within the broad field of decolonial studies.
After overviewing the artist archive of Maria Thereza Alves in 2016, Lukatsch designed a website for Alves (www.mariatherezaalves.org) which structure and modes are based on her evolving decolonial thinking/working practice. At the same time she started doing reasearch for her PhD project about the ways of countering colonialty in the works of Maria Thereza Alves. Since 2017 is doing her reseach as part of the PhD research group „The Knowledge of the Arts“ at the University of the Arts in Berlin.

Ana María Millán (Cali, Colombia).  El trabajo de Ana María Millán traza relaciones entre políticas de animación, performatividad, género y subculturas. Ha desarrollado una serie de juegos de roles que terminan en videos o animaciones. Es cofundadora del colectivo de artistas Helena Producciones con quienes trabaja activamente construyendo plataformas de acuerdo a las condiciones socioeconómicas de los contextos específicos. Dos de los proyectos más relevantes del grupo son el Festival de Performance de Cali y la Escuela Móvil de Saberes.  Entre sus exposiciones se cuentan “Ana María Millán – Solo Show”, Witte de With, Rotterdam 2018 ; “El ruido de las cosas al caer,” FRAC Provence Alpes  Côte d’Azur, Marseille 2017; “ Bordes de la cotidianidad. Apuntes para otra historia del video contemporáneo en Colombia”,  Jeu de Paume, Paris 2017;  “Immortality for all”, Savvy Contemporary, Berlin 2016; “Frío en Colombia”, Nominados Premio Luis Caballero (solo), Bogotá 2015;  “Mutis Mutare”, El Matadero, Madrid 2015;  “Ir para volver”, 12 Bienal de Cuenca, Cuenca 2014;  “¿Tierra de nadie?”, Centro Cultural Montehermoso, Vitoria-Gasteiz 2011; “AUTO-KINO!” presented by Phil Collins, Temporäre Kunsthalle, Berlin 2009; “Historias colaterales”, Centro Cultural de España, Guatemala 2008; “I Still Believe in Miracles – part I”, Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris 2005.

Ana María Millán (Cali, Colombia). The work of Ana María Millán draws relationships between policies of animation, performativity, gender and subcultures. She has developed a series of role plays that end in videos or animations. She is a co-founder of the artist collective Helena Producciones with whom her works actively building platforms according to the socioeconomic conditions of the specific contexts. Two of the group’s most important projects are the Cali Performance Festival and the Mobile School of Knowledge. Amon her exhibitions are “Ana María Millán – Solo Show”, Witte de With, Rotterdam 2018; “The noise of things falling,” FRAC Provence Alpes Côte d’Azur, Marseille 2017; “Borders of everyday life. Notes for another story of contemporary video in Colombia “, Jeu de Paume, Paris 2017; “Immortality for all”, Savvy Contemporary, Berlin 2016; “Cold in Colombia”, Nominated Luis Caballero Prize (solo), Bogotá 2015; “Mutis Mutare”, El Matadero, Madrid 2015; “Go to return”, 12 Bienal de Cuenca, Cuenca 2014; “No man’s land?”, Centro Cultural Montehermoso, Vitoria-Gasteiz 2011; “AUTO-KINO!” Presented by Phil Collins, Temporäre Kunsthalle, Berlin 2009; “Collateral Stories”, Cultural Center of Spain, Guatemala 2008; “I Still Believe in Miracles – part I”, Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris 2005.

http://anamariamillan.info/
www.helenaproducciones.org

Cristina Moreno García (1985, Zaragoza, España) estudió Bellas Artes en Cuenca (2009, España) y Freie Kunst en la Academia de Núremberg (2012, Alemania).
En 2013 participó en Goldrausch Stipendienprogram en Berlín, y en 2015 participó en el programa de residencia Permanencias en Lamosa Lab, Cuenca (2015, España).
Ella cofundó y dirigió Vesselroom Project, espacio de exposición en Kottbusser Tor (2014-2016, Berlín).
En 2017, Moreno García comisarió la exposición “Zwischen den Paradiesen” en la Embajada de España en Berlín.
Participó en exposiciones internacionales como Spring Videoart Screening Salzburg (2012), Madatac en Madrid (2013), F / Stop Festival en Leipzig (2013), Invited Auf AEG en Nürnberg (2014), ALL IN Plug and Play / Eigen + Art Laboratorio en Berlín (2017), Caballos en órbita, Edel Extra en Nuremberg (2018) y Cuerpos y habitantes, Museo Freud en Viena (2018).

Cristina Moreno García (b. 1985, Zaragoza, Spain), studied Fine Arts in Cuenca (2009, Spain) and Freie Kunst at the Nürnberg Akademie (2012, Germany).
In 2013 she took part in Goldrausch Stipendienprogram in Berlin, and in 2015 participated in the residence program Permanencias in Lamosa Lab, Cuenca (2015, Spain).
She co-founded and directed Vesselroom Project, exhibition space in Kottbusser Tor (2014-2016, Berlin).
In 2017 Moreno García curated the exhibition “Zwischen den Paradiesen” at the Spanish Embassy in Berlin.
She participated in international exhibitions such as Spring Videoart Screening Salzburg (2012), Madatac in Madrid (2013), F/Stop Festival in Leipzig (2013), Invited Auf AEG in Nürnberg (2014), ALL IN Plug and Play/Eigen+Art Lab in Berlin (2017), Horses in Orbit, Edel Extra in Nürnberg (2018) and Bodies and inhabitants, Freud Museum in Vienna (2018).

http://www.cristinamorenogarcia.com/
http://vesselroomproject.com/

Vanina Saracino (* 1984, Italia) es curadora y programadora de cine independiente con sede actualmente en Berlín. Es cofundadora de OLHO, un proyecto curatorial internacional sobre arte contemporáneo y cine iniciado en 2015 en Río de Janeiro y São Paulo, también exhibido en el Teatrino di Palazzo Grassi (Venecia, 2017) y el Palais de Tokyo (París, 2018). ) De 2013 a 2017 fue comisaria de selecciones mensuales de películas de artistas en el canal experimental ikonoTV, y estuvo a cargo de colaboraciones y proyectos con museos e instituciones de todo el mundo. Con ikonoTV, en 2015, inició Art Speaks Out, un proyecto anual de exhibición sobre el medio ambiente y el cambio climático, también exhibido en el Museo Moderno de Estambul (2015) y dentro de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (Marrakech, 2016).

Otros proyectos incluyen ‘Visión fragmentada’ (The New Gallery, Musrara, Jerusalem, 2018); ‘Mutaciones terrenales: películas del futuro próximo’ (Salzburger Kunstverein, Austria, 2018); ‘La crisis del horizonte’ (Pequeños proyectos, Tromsø, Noruega, 2018); ‘Dimensión perdida’ (AMIFF, Harstad, Noruega, 2017); ‘La imposibilidad de una isla’ (dentro de ‘Open Ocean Space x COP23’ de TBA21, Bonn and Laznia Centre for Contemporary Art, Gdansk, Polonia, 2017); ‘Adrian Paci: Un estado de permanencia temporal’, para Lovely Days en Kino Mediteran, Bol, Croacia (2016); ‘Mundo vertical – acercándose a la gravedad’, (Public Public, Berlin, 2012); ‘Un Lugar Habitable es un Evento’ (Centro Cultural Facultad de Artes, Medellín, Colombia, 2012).

Vanina Saracino (*1984, Italy) is an independent curator and film programmer currently based in Berlin. She is the co-founder of OLHO, an international curatorial project about contemporary art and cinema initiated in 2015 in Rio de Janeiro and São Paulo, also shown at the Teatrino di Palazzo Grassi (Venice, 2017) and Palais de Tokyo (Paris, 2018). From 2013 to 2017 she curated monthly selections of artists’ films on the experimental channel ikonoTV, being also in charge of collaborations and projects with museums and institutions worldwide. With ikonoTV, in 2015, she initiated Art Speaks Out, a yearly exhibition project on the environment and climate change, also shown at the Istanbul Modern Museum (2015) and within the UN Climate Change Conference (Marrakech, 2016).
Other projects include ‘Fragmented Vision’ (The New Gallery, Musrara, Jerusalem, 2018); ‘Earthly Mutations: Films From the Near Future’ (Salzburger Kunstverein, Austria, 2018); ‘The Crisis of the Horizon’ (Small Projects, Tromsø, Norway, 2018); ‘Lost Dimension’ (AMIFF, Harstad, Norway, 2017); ‘The Impossibility of an Island’ (within TBA21’s ‘Open Ocean Space x COP23’, Bonn and Laznia Centre for Contemporary Art, Gdansk, Poland, 2017); ‘Adrian Paci: A State of Temporary Permanence’, for Lovely Days at Kino Mediteran, Bol, Croatia (2016); ‘Vertical World – approaching gravity’, (General Public, Berlin, 2012); ‘Un Lugar Habitable es un Evento’ (Centro Cultural Facultad de Artes, Medellín, Colombia, 2012).

www.vaninasaracino.com 

Caique Tizzi (1984, BR), vive y trabaja en Berlín. Tizzi es artista, curador y cofundador de Agora Collective, donde dirige desde 2015-2018 la representación berlinesa del Collaborative Arts Partnership Program (CAPP), co-financiado por Creative Europe. Tizzi está interesado en el desarrollo de prácticas de arte social, métodos experimentales de trabajo en grupo y procesos interdisciplinarios. Su trabajo parte del enfoque artístico en torno a las prácticas culinarias, donde la cocina deviene en parte taller y laboratorio desde donde abordar nociones de colaboración, autogestión y sostenibilidad. Ha colaborado y contribuido con su trabajo dentro de instituciones como el KW Institute for Contemporary Art, Martin Gropius Bau, Kunsthalle Osnabrück, Medialab Prado Madrid, Goethe Institut Kuala Lumpur, entre otros.

Caique Tizzi (geb. 1984, BR) lives and works in Berlin. Tizzi is an artist, curator and co-founder of Agora Collective, where he directs from 2015-2018 the Berlin component of the Collaborative Arts Partnership Programme (CAPP), co-funded by Creative Europe. Tizzi is interested in the development of social art practices, experimental methods of group work and interdisciplinary processes. The focus of his practice revolves around an artistic approach to food, where the kitchen becomes part a studio, part a laboratory and ideas around collaboration, self-organisation and sustainability are put into place. He has collaborated and contribute with his work for organisations like the KW Institute for Contemporary Art, Martin Gropius Bau, Kunsthalle Osnabrück, Medialab Prado Madrid, Goethe Institut Kuala Lumpur amongst others.

www.agoracollective.org


Equipo ¡n[s]urgênç!as 2018
| Team of ¡n[s]urgênç!as 2018

Paz Ponce – Directora artística y comisaria de ¡N[S]URGÊNÇ!AS 2018 | Artistic director & curator of ¡N[S]URGÊNÇ!AS 2018

Paz Ponce (Cádiz, 1985, ES) es curadora, investigadora y educadora de arte independiente afincada en Berlín. Con formación en historia del arte (Universidad Complutense, Madrid / Freie Universität, Berlín), investiga sobre el contexto colectivo en el que se produce y media el arte, con un enfoque especial en la autoorganización y la cultura del cooperativismo, partiendo de l a noción arendtiana del “interés común” (Welt-Bezug). Su práctica está orientada al desarrollo de formatos de co-creación en un entorno colaborativo y proyectos en red en Berlín y en el extranjero, a través de proyectos de investigación de archivos, programas de arte en residencia y plataformas de aprendizaje abiertas a la participación de artistas y comunidades. Ella entiende su función curatorial como una mediación activa de los procesos de pensamiento derivados de la experiencia de encontrarse con el arte. Es miembro asociada de: Calipsofacto Curators (Madrid, 2010), berlinerpool arts network (2013), Agora Collective (2016), Club Real (2017), Kap Hoorn (2018) y profesora del Node Center for Curatorial Studies en Berlín. Proyectos actuales y futuros: “Micro-Utopías: Cartografías del Arte Relacional en Berlín” – IV Edición del Programa AFFECT para Prácticas Artísticas Colaborativas en Berlín (Agora Collective, Verano-Otoño 2018) / “¡n[s]urgênç!as”: Programa de eventos de networking para artistas latinoamericanos en Berlín (Agora Collective, otoño de 2018) / Asesora curatorial de “Memoryscapes urbanos”, una colaboración entre “Oral History Kosovo” y la Fundación Lumbardhi, con el apoyo del Fondo Cultural Franco-Alemán, la Embajada de Alemania y Francia en Kosovo y el Municipio de Prizren Sept-Oct.2018 / Editora de “Si estuvieras en una isla … Laboratorio Artístico de San Agustín: 10 años de Arte Contextual en Cuba” (Museo Nacional de Bellas Artes de Cuba, XVIII Bienal de La Habana, Primavera de 2019).

Paz Ponce (Cádiz, 1985, ES) is a Berlin-based independent curator, researcher & arts educator. With a background in art history (Universidad Complutense, Madrid / Freie Universität, Berlin), she researches on the collective context in which art is produced and mediated, with a special focus on self-organization and the culture of cooperativism, departing from the Arendtian notion of “the common interest” (Welt-Bezug). Her practice is oriented towards the development of co-creation formats in a collaborative and networked environment in Berlin and abroad, via archival research projects, art in residency programs and learning platforms open to the participation of artists and communities. She understands her curatorial role as an active mediation of thought-processes derived from the experience of encountering art. She is an associative member of: Calipsofacto Curators (Madrid, 2010), berlinerpool arts network (2013), Agora Collective (2016), Club Real artist collective (2017), Kap Hoorn (2018), and lecturer at Node Center for Curatorial Studies in Berlin. Current & Upcoming projects: “Micro-Utopias: Cartographies of Relational Art in Berlin” – IV Edition of AFFECT Program for Collaborative Artistic Practices in Berlin (Agora Collective, Summer-Autumn 2018) / “ ¡n[s]urgênç!as”: Networking events program for Latinoamerican artists in Berlin (Agora Collective, Autumn 2018) / Curatorial advisor for  “Urban Memoryscapes”, a collaboration between “Oral History Kosovo”& Lumbardhi Foundation, supported by the Franco-German Cultural Fund, the German & French Embassy in Kosovo and Municipality of Prizren / Editor of “If you would be on an island… Laboratorio Artístico de San Agustín: 10 Years of Contextual Art in Cuba” (Museo Nacional de Bellas Artes de Cuba, XVIII Biennial of Havanna, Spring 2019). 

www.pazponce.com

Daniela Labra – Curadora & mentora de ¡N[S]URGÊNÇ!AS 2018 | Curator & mentor of ¡N[S]URGÊNÇ!AS 2018 | 

Dra. Daniela Labra (Santiago de Chile, 1974). Curadora, crítica e investigadora de artes visuales. Post-doctorado en Comunicación y Estética en la Universidad Federal de Río de Janeiro. Profesora en la Escuela de Artes Visuales Parque Lage (2007-2015), Río de Janeiro; Crítica de arte en el periódico O Globo (2014-2016). Profesora de Curating Performance Art en el instituto Node Center for Curatorial studies, Berlín. Curadora jefe del “Triennial Frestas 2017: entre post-verdades y eventos”, Sesc Sorocaba, São Paulo, Brasil. Vive en Berlín y Río de Janeiro.

Dr. Daniela Labra (Santiago de Chile, 1974). Curator, critic and researcher of visual arts. Post-doc in Communication and Aesthetics at Universidade Federal do Rio de Janeiro. Professor at the Parque Lage Visual Arts School (2007-2015), Rio de Janeiro; Art critic at the newspaper O Globo (2014-2016). Teacher of Curating Performance Art at Node Curatorial Institute, Berlin. Chief curator of Triennial Frestas 2017: Between Post-Truths and Events, Sesc Sorocaba, São Paulo, Brazil. Lives in Berlin and Rio de Janeiro.

www.artesquema.com

 

Sebastián Eduardo Dávila – Investigador asociado al archivo insurgencias.net  | Associate research fellow for the digital archive insurgencias.net

Sebastián Eduardo Dávila (*Guatemala, 1993) nació en Ciudad de Guatemala y estudió Historia del Arte y Ciencias del Cine en la Friedrich Schiller Universität en Jena (B.A.), en la Universidad Nacional Autónoma de México en Ciudad de México y en la Freie Universität en Berlin (M.A.). Iniciará un proyecto doctoral en la Leuphana Universität en Lüneburg en torno a la decolonialidad en el arte contemporáneo en Guatemala. En 2016, participó dando una ponencia en el 91. Kunsthistorischen Studienkongress en Leipzig y ha publicado artículos en la revista Lateinamerika Nachrichten y en catálogos de exposiciones en Jena y Weimar. En 2015, curó la exposición Kunst und Krise en Jena y ha trabajado como docente estudiantil y asistente en las universidades de Jena y Berlín y como practicante en la colección del Museo Universitario de Arte Contemporáneo en Ciudad de México. Actualmente trabaja como mediador en la Galerie Wedding y en KINDL – Zentrum für Zeitgenössische Kunst en Berlín. Desde 2018, ejerce como voluntario en la organización de eventos y en la redacción de artículos para la página web de Peace Brigades Internacional.

Sebastián Eduardo Dávila (* Guatemala, 1993) was born in Guatemala City and studied History of Art and Film Sciences at the Friedrich Schiller University in Jena (BA), at the National Autonomous University of Mexico in Mexico City and at the Freie Universität in Berlin (MA). He will begin a doctoral project at the Leuphana Universität in Lüneburg on decoloniality in contemporary art in Guatemala. In 2016, he took part in a lecture at the 91. Kunsthistorischen Studienkongress in Leipzig and has published articles in the Lateinamerika Nachrichten magazine and in exhibition catalogs in Jena and Weimar. In 2015, he curated the Kunst und Krise exhibition in Jena and has worked as a student teacher and assistant at the universities of Jena and Berlin and as a practitioner in the collection of the University Museum of Contemporary Art in Mexico City. He is currently working as a mediator at the Galerie Wedding and at KINDL – Zentrum für Zeitgenössische Kunst in Berlin. Since 2018, he has volunteered in the organization of events and in the writing of articles for the Peace Brigades International website.

Nowhere Kitchen / Sari-Sari (Pepe Dayaw, Danilo, Renata Ovalle) – Artistas culinarios facilitadores de la cena artística profesional | Culinary artists facilitators of the professional artist dinner

‘Sari-Sari’ is Nowhere Kitchen’s homebase in Berlin. ‘Sari-Sari’ is a word that means ‘many things’ or ‘many dishes in one plate’. In the Philippines, it takes the form of a self-made mini grocery store of everything, eatery and meeting place. It is usually built right in one’s house in a part facing the street. Benches are placed in front so the customers keep the shop owner company, in the process of buying, eating or drinking something, or simply hanging out to have conversations. By day it is a store (tindahan) and lunch place (turo-turo). By night it is a huntahan (meeting place), where people gather to sing, talk, eat and drink the night away. It is a multi-purpose place that can extend its possibilities according to the needs of its community so barber cuts, karaoke sessions, t.v. screenings, can all be part of the repertoire.

It is the inspiration for our multi-purpose room where cooking is the simple base of telling stories in different ways. Hosted by Pepe Dayaw and friends, the house of Sari-Sari is envisioned as a house for collective cooking cultures, learning and exchange. It is not for profit, and is meant to create room for cooking projects and community life sustained by its performers and publics.

‘Sari-Sari’ es la base de operaciones de Nowhere Kitchen en Berlín. ‘Sari-Sari’ es una palabra que significa ‘muchas cosas’ o ‘muchos platos en un plato’. En Filipinas, toma la forma de una mini tienda de comestibles hecha a sí misma de todo, restaurante y lugar de reunión. Por lo general, se construye en la propia casa en una parte que da a la calle. Los bancos se colocan al frente para que los clientes acompañen a la dueña de la tienda en el proceso de comprar, comer o beber algo, o simplemente pasar el rato para conversar. Durante el día es una tienda (tindahan) y lugar de almuerzo (turo-turo). Por la noche es un huntahan (lugar de reunión), donde las personas se reúnen para cantar, hablar, comer y beber toda la noche. Es un lugar polivalente que puede ampliar sus posibilidades de acuerdo con las necesidades de su comunidad, por ejemplo, cortes de barbero, sesiones de karaoke, t.v. proyecciones, todos pueden ser parte del repertorio.

Es la inspiración para nuestra sala de usos múltiples, donde la cocina es la base simple de contar historias de diferentes maneras. Organizado por Pepe Dayaw y sus amigos, la casa de Sari-Sari se concibe como una casa para culturas colectivas de cocina, aprendizaje e intercambio. No es con fines de lucro, y está destinado a crear espacio para proyectos de cocina y vida comunitaria sostenida por sus artistas y público.

https://www.facebook.com/nowherekitchenhome/

 

Laura d’Ors – Diseñadora de la cartelería y campaña de comunicación de la  convocatoria ¡N[S]URGÊNÇ!AS 2018 | Designer of the communication & distribution poster campaign of the call ¡N[S]URGÊNÇ!AS 2018

Laura d’Ors (ES, 1973) es una creativa independiente afincada en Berlín. Trabaja en diseño, desarrollo de conceptos y dirección de arte para individuos, empresas, instituciones y agencias. Da conferencias y da talleres en academias de arte y escuelas en temas tales como fotografía y diseño.

Laura d’Ors (ES, 1973) is a freelance creative based in Berlin. She works in design, concept development and art direction for individuals, companies, institutions and agencies. She lectures and gives workshops at art academies and schools in topics such as constructed photography and design.

www.lauradors.com

 


Kapp Horn: Grupo invitado a contribuir con una propuesta performática a la presentación pública. Con miembros de la plataforma de artistas latinoamericanos: José Délano, Pink Valley (Leicy Esperanza, Valeria Germain), Alejandra Ruddoff.

Kap Hoorn (fundada en 2017), es una plataforma para artistas latinoamericanos, curadores y otras posiciones del campo de las artes visuales que residen en Berlín. Nuestro objetivo es unir la escena artística latinoamericana muy diversificada que existe aquí.

Somos un grupo de artistas que comparten no solo nuestro lugar de origen y desplazamiento, sino también nuestras preocupaciones, procesos y estrategias de desarrollo de nuestros esfuerzos artísticos. Creemos que promoviendo la creación artística, el flujo de información y la comprensión de las estructuras locales de una manera organizada y unida, podemos construir un espacio propio que nos permita mostrar el talento y la calidad existentes en el arte latinoamericano representado en muchos aspectos artísticos diferentes. disciplinas.

Nuestro principal objetivo es crear una escena, en Berlín y Alemania, que promueva la discusión y la difusión del trabajo creativo de alta calidad con un origen latinoamericano.

Kap Hoorn (established in 2017), is a platform for Latin American artists, curators and other positions of the visual arts field who reside in Berlin. Our objective is to unite the very diversified Latin American artistic scene that exists here.

We are a group of artists that share not only our place of origin and displacement but also our concerns, processes and the development strategies of our artistic endeavors. We believe that by promoting artistic creation, information flow and the understanding of the local structures in an organized and  united manner, we can build an own space that will allow us to show the existent talent and quality of Latin American art represented in many different artistic disciplines.

Our main objective is to set up a Scene, in Berlin and Germany, that will promote the discussion and diffusion of high quality creative work with a Latin American origin


www.kaphoorn.com

 

Laurie Rojas – Periodista invitada | invited journalist.

Laurie Rojas (*Panamá), es una periodista independiente y crítica de arte afincada en Berlín. Ella es colaboradora habitual de The Art Newspaper. Sus escritos han sido presentados en Artsy, Artforum, Chicago Art Criticism, Time Out Chicago, The Nation, The New Yorker, Artslant, 491, Kunst und Auktionen, Happening media, entre otros. Recientemente lanzó Caesura, una publicación no académica dedicada a la crítica de arte y su historia.

Además de su experiencia previa en verificación de hechos, informes en vivo y redacción de artículos para publicaciones impresas y en línea, tiene experiencia laboral previa en galerías de arte comercial en Nueva York, Chicago y Miami. Recibió sus estudios en la Escuela del Instituto de Arte de Chicago y escribió su tesis de posgrado sobre Enfrentar la “muerte” de la crítica de arte.

Laurie Rojas (b. Panama), is an independent journalist and art critic based in Berlin. She is a regular contributor to The Art Newspaper. Her writing has been featured in Artsy, Artforum, Chicago Art Criticism, Time Out Chicago, The Nation, The New Yorker, Artslant, 491, Kunst und Auktionen, Happening media, among others. She recently launched Caesura, a non-academic publication dedicated to art criticism and its history.

In addition to her background experience in fact checking, live reporting and feature writing for print and online publications she has prior work experience in commercial art galleries in New York, Chicago and Miami. She received studied at The School of The Art Institute of Chicago and she wrote her graduate thesis on Confronting the “Death” of Art Criticism.